TRANSCRIÇÃO
What do people really meanYolanda! Hi!Hi, Mari, how are you?Fine, thanks. Um, is anyone sitting here?No, have a seat.Thanks. So how have you been?Oh, you know, busy. I've got school, and work, and I'm getting ready formy brother's wedding next month.Oh, yeah.Anyway, it's gonna be a huge wedding and...Oh, excuse me, uh... Nancy! Over here!Hi!Nancy, this is Yolanda. She works in the library.Yolanda, this is my housemate, Nancy. She teaches English here.Nice to meet you, Yolanda.You too. Well, listen, actually, I've got to go. I have to be at work in tenminutes. I'll see you soon, Mari. We'll go to a movie or something.Sure. How about Thursday night?Uh, I have to check my calendar. I'll call you, Ok?Ok, see you.Ah, I don't understand Americans.Huh?Did you hear what she said? "I'll call you, we'll go to a movie." But everytime I try to pick a specific day or time, she says she's busy, she has tocheck her calendar. And then she doesn't call.Mm-hmm.Why do Americans say things they don't mean? They act so nice, likethey always say "How are you," but then they keep on walking and don'teven wait for your answer. They’re so... how do you say it... two-faced?I know it seems that way sometimes, Mari. But it's not true. It'sjust that for Americans, friendliness and friendship aren't always the samething.What do you mean?Well, as you know, Americans can be very open and friendly.Like, they invite you to sit down, they ask you questions, they tell you allabout their families. So naturally you think they're trying to make friendswith you. But actually, friendship, realfriendship doesn't happen so quickly.So, when people say "how are you," they're just being polite? they don'treally care?Not exactly. The thing you have to understand is that "how are you" isn't areal question. It's more like a greeting, a way of saying hello.Aha, I get it! And "have a nice day" is just a friendly way to say goodbye?Exactly. Now you're catching on.But I'm still in the dark about Yolanda. Does she want to be my friend ornot?It's hard to say. Maybe she's just too busy these days. I guess you'll justhave to be patient.Hmm. That's good advice, I guess. Thanks.TRADUÇÃO
O que as pessoas realmente querem dizerIolanda! Oi!Olá, Mari, tudo bem?Bem obrigado. Hum, alguém está sentado aqui?Não, sente-se.Obrigado. Então, como tem passado?Oh, você sabe, ocupado. Tenho escola, trabalho e estou me preparandopara o casamento do meu irmão no mês que vem.Oh sim.De qualquer forma, vai ser um grande casamento e...Oh, com licença, uh... Nancy! Por aqui!Oi!Nancy, esta é a Yolanda. Ela trabalha na biblioteca.Yolanda, esta é minha colega de casa, Nancy. Ela ensina inglês aqui.Prazer em conhecê-la, Iolanda.Você também. Bem, escute, na verdade, eu tenho que ir. Eu tenho queestar no trabalho em dez minutos. Vejo você em breve, Mari. Vamos aocinema ou algo assim.Claro. Que tal quinta-feira à noite?Uh, eu tenho que verificar meu calendário. Eu te ligo, está bem?Ok, vejo você.Ah, eu não entendo os americanos.Huh?Você ouviu o que ela disse? "Eu te ligo, vamos ao cinema." Mas toda vezque tento escolher um dia ou horário específico, ela diz que estáocupada, tem que checar sua agenda. E então ela não liga.Mm-hmm.Por que os americanos dizem coisas que não querem dizer? Eles agemtão bem, como se sempre dissessem "Como você está", mas depoiscontinuam andando e nem esperam sua resposta. Eles são tão... comose diz... duas caras?Eu sei que às vezes parece assim, Mari. Mas não é verdade. É só quepara os americanos, simpatia e amizade nem sempre são a mesmacoisa.O que você quer dizer?Bem, como você sabe, os americanos podem ser muito abertos eamigáveis.Tipo, eles te convidam para sentar, te fazem perguntas, te contam tudosobre suas famílias. Então, naturalmente, você acha que eles estãotentando fazer amizade com você. Mas, na verdade, amizade, realamizade, não acontece tão rapidamente.Então, quando as pessoas dizem "como você está", elas estão apenassendo educadas? eles realmente não se importam?Não exatamente. A coisa que você tem que entender é que "como vocêestá" não é uma pergunta real, é mais como uma saudação, umamaneira de dizer olá.Aah, entendi! E "tenha um bom dia" é apenas uma maneira amigável dedizer adeus?Exatamente. Agora você está pegando.Mas ainda estou no escuro sobre Yolanda. Ela quer ser minha amiga ounão?É difícil dizer. Talvez ela esteja muito ocupada esses dias. Eu acho quevocê vai ter que ser paciente.Hum. Esse é um bom conselho, eu acho. Obrigado.