Who’s the guy in the closet?
Excuse-me?
That’s right. Sometimes you forget I’m a detective.
See, there’s all this steam in the shower, like somebody was just in there.
Only your hair is dry. So it must be somebody else we’re talking about.
A male somebody because the toilet seat’s up.
Since he’s not under the bed, I figured you must’ve stuck him in the closet when you heard my key hit the lock a day early.
So… …Who’s the guy in the closet?
Jesus Christ, nothing changes.
You’re still a lunatic.
Gonna tell me who it is?
You want me to open the closet, Joe?
I’ll do it, okay? And then we’ll both know that you’re a fucking psycho!
Is that what you want, huh?
No.
Thank you.
The door stays shut.
What I’m gonna do is count to three.
Then I’m gonna put a bullet in that door.
Quem é o cara no armário?
Desculpe me?
Tá certo. Às vezes você esquece que eu sou um detetive.
Veja, há todo esse vapor no chuveiro, como se alguém estivesse lá.
Só que seu cabelo está seco. Então deve ser outra pessoa de quem estamos falando.
Alguém do sexo masculino porque o assento da privada está levantado.
Já que ele não está debaixo da cama, imaginei que você deve tê-lo enfiado no armário quando ouviu minha chave bater na fechadura um dia antes.
Então... ...Quem é o cara no armário?
Jesus Cristo, nada muda.
Você ainda é um lunático.
Vai me dizer quem é?
Você quer que eu abra o armário, Joe?
Eu vou fazer isso, ok? E então nós dois saberemos que você é um maldito psicopata!
É isso que você quer, hein?
Não.
Obrigada.
A porta fica fechada.
O que vou fazer é contar até três.
Então eu vou colocar uma bala naquela porta.