TRANSCRIPTION
I saw you and Robin at the carousel.What's up?Nothing up. Everything down. All parts of me down.Look, you were busy, so I, I, I...I went to the park to help her look for this locket she buried years ago.She couldn't find it. She got upset. I held her hand. End of story.Cool! I just wanted to air that out.You know... Bro to bro.You are my best friend and my best man.Of course, I trust you.Oh, c’mon!You don't have to cry about it.It's not that.That was a 600-dollar bottle of scotch.TRANSLATION
Eu vi você e a Robin no carrossel.O que tá pegando?Não tem nada pegando. Tá tudo solto. Todas as partes de mim soltas.Olha, você estava ocupado, então eu, eu, eu...Eu fui ao parque para ajudá-la a procurar o medalhão que ela enterrou anos atrás.Ela não conseguiu encontrar. Ficou chateada. Eu segurei a mão dela. Fim de história.Legal! Eu só queria esclarecer isso.Sabe... de irmão para irmão.Você é meu melhor amigo e meu padrinho de casamento.Claro, eu confio em você.Ah, qual é?!Não precisa chorar por causa disso.Não é isso.Aquela era uma garrafa de scotch de 600 dólares.